RAHMİ KORKUT ÖĞÜTÇÜ’NÜN RAMAZAN MANİLERİ (DAVULCU ŞİİRİ)

Rahmi Korkut Öğütçü’nün üç defterden oluşan Külliyat’i Eşar adını verdiği şiir defterleri Osmanlıcadır. Ancak şair, 1928 yılında yeni harflerin kabulü ile bu defterlerini günümüz Türkçesine çevirerek tekrar yazmıştır. Bazı şiirlerinin altına 1920’li yıllardan bu yana hangi gazete ve mecmualarda yayınlandığını belirten bir not eklemiştir. Daha yayınlanmamış birçok şiirinin yanında yine yayınlanmamış bir kısmı Osmanlıca, bir kısmı Türkçe piyesleri de bulunmaktadır.

Şair Rahmi Korkut Bey’in

“Şiirlerim, İlkokul Öğretmeni Rahmi Korkut Öğütçü, Kitap I,

  Şiirlerim, İlkokul Öğretmeni Rahmi Korkut Öğütçü, Kitap II,

  Şiir Külliyatı, Defter No III”

Adını verdiği defterleri Yeşilgiresun Gazetesi arşivlerinde yer almaktadır. Şairin bu defterleri geçici bir süre için tarafımdan emanet alınmıştır. Kendisi hakkında yaptığım araştırmalar ve hazırladığım yazıların kaynağı bu defterlerdir. Özellikle ilk kez kaleme alınan şair Can Akengin için yazdığı ağıt ve Can’ın çok sönük geçen cenaze merasimi konulu yazımızın ve Giresun Basın Tarihi kitabımda yer verdiğim Giresun’da matbaacılığın Gutenberg’i olan Hacı Baba hakkındaki bilgilerin ana kaynağı bu defterlerdir.

Yukarıda saydığım defterler dışında Rahmi Korkut Öğütçü ile bağlantılı olduğunu düşündüğüm bazı materyaller daha bulunmaktadır. Bu materyallerin, bir defter dışında henüz transkripsiyonları yapılmamıştır. Kıymetli büyüğüm Aygüzen Öğütçü tarafından bana hediye edilen bu materyaller Osmanlıca defterler ile Hasan Öğütçü ve Ali Avni Öneş tarafından hazırlanan “Rahmi Korkut Öğütçü DÜŞKÜNNAME” adını taşıyan kitaplar için Osmanlıca’dan çevrilmiş teksir kâğıtlarındaki şiirlerle bu şiirlerin tahlillerinden oluşmaktadır. Osmanlıca defterin birinde yaptığımız incelemede “İçki Kurbanları” adıyla Rahmi Korkut Bey tarafından kaleme alınmış bir piyes yazılı olduğu anlaşılmıştır.

Şiir Külliyatı adını verdiği şiir defterlerinden III numaralı olanının etiketinde 1936- 1948 tarihi bulunmaktadır. 250. Sayfada konu ise Ramazan manileridir. Ancak bu maniler yöreye hatta Giresun Basın Tarihine özgüdür. Gazetelerden gazete sahiplerine, muhabirlerden mürettiplerine kadar Giresun’un basın emekçileri bu dörtlüklerde yer almaktadır.

Aslında bu defterler bir ŞAİRNAME olarak nitelendirilebilir. Çünkü birçoğunda Rahmi Korkut Bey’in yazar, şair ve gazeteci arkadaşları kişisel özellikleriyle anlatılmaktadır. Nuri Ahmet Çimşit’in yeni aldığı evden, gazetecilere verilen bir ziyafetteki konuklara ve hatta bu ziyafetteki ikramlara kadar indirgenmiş sosyal yaşam tespitleri bulunmaktadır. Yine; belediye başkanından kızdığı bir milli eğitim müdürüne, tapu memurundan gazeteciye, doktordan hâkime kadar Giresun bürokrasisi de bu defterlerde şiirlere konu edilmiştir. Ayrıca “Fındıkname” adını verdiği şiirleri fındığın başkenti Giresun için büyük önem taşımaktadır. Fındıkname ve Yazname şiirleri de tarafımdan Yeşilgiresun Gazetesi Kültür ve Sanat Sayfası’nda okuyucu ile buluşturulmuştur.

Rahmi Korkut Bey’in “Ramazan Manileri” “Dan Dan Da, Dan Dan” adını verdiği bu dörtlüklerini de sizlerle buluşturmaktan mutluluk duyuyorum. Giresun basın tarihi açısından son derece önemli isimler içeren şiir; okuyanlarda küçük tebessümlere neden olacaktır. Bilirsiniz Osmanlı coğrafyasında yayınlanan mizah gazeteleri çok sınırlı sayıdadır. Bu mizah gazetelerinden birisi de ne mutlu bizlere ki Giresun’da 1912 yılının Ocak ayında yayına giren “Kavlak” gazetesidir. Milli Kütüphane’de yalnızca 16.03.1912 Cumartesi günlü 8. sayısı bulunmaktadır. Bilinen diğer tek sayı ise 18 numaradır ve Yeşilgiresun Gazetesi arşivinde yer almaktadır. Künyesinde yönetim yeri  “Giresun’da Hükümet Civarında Kavlak İdarehanesi” olarak geçmektedir. İmtiyaz sahibi ve sorumlu müdürü Dava Vekili (Avukat) Ali Osman Bey’dir. Nüshası 10 paradır. Abone şartları ise Giresun için 15, taşra için 20 kuruştur. Klişe altında “haftada bir çıkar, tel kırmaz, neşe bahş kılıp ceride-i mizah amizdir” ve “çehrede tebessüm uyandırmayan asar derç olunmaz” (İnsanı güldürmeyen yazılar yayınlanmaz) ifadeleri yer almaktadır.

İşte bizleri yıllar öncesine götüren ve tömbelekçilerin manilerini hatırlatan bu güzel şiir de içinde bulunduğumuz Ramazan ayında cehrede tebessüm uyandırdığı için yazımıza konu edilmiştir.

 

DAN DAN DA, DAN DAN

 

İşte geldim matbaaya,

Adımımı saya saya,

Başka bir bahşiş istemem,

Bayılırım baklavaya.

Dan dan da, dan dan.

 

Azmi Göksel Bey uyansın,

Muhalif kandili yansın,

Büyük mevkiler isterse,

Var kuvvetiyle dayansın,

Dan dan da, dan dan.

 

İşi daim “İleri”de,

Kalmak istemez geride,

Bundan çabuk uçamazsa,

Çıkarsın başka ceride.

Dan dan da, dan dan.

 

Karadeniz Postasına,

Mail oldum ustasına,

Tam yerinde süzer işi,

İlaç verip hastasına.

Dan dan da, dan dan.

 

Ali Avni pişkin yazar,

İğne sokar azar azar,

Nuri Ahmet dostum O’na,

Gizli gizli kuyu kazar.

Dan dan da, dan dan.

 

Güneysu’dan yazar Adnan,

İnce yazar Çulfaz Orhan,

Bu yazarlar arasında,

Vardır, Nahit, Bülent, Şaban

Dan dan da, dan dan.

 

Cepoğlu’da başka bir tip,

Hem muhabir hem mürettip,

Sövmeden ölçmez yazıyı,

Elinde var ince bir ip.

Dan dan da, dan dan.

 

Şakacıdır fakacıdır,

Hem tatlıdır hem acıdır,

Şaklabanlık iyi yapar,

Bu çevrenin baştacıdır.

Dan dan da, dan dan.

 

Gelmiş Bay Naim Tirali,

Vaktinde göstermiş teli,

Yayla cenik sefa sürsün,

Gazetesinde bir eli.

Dan dan da, dan dan.

 

Çalışırız senli benli,

Söz buluruz çok düzenli,

Bayramda Naim Tirali,

Bize ziyafet vermeli.

Dan dan da, dan dan,

Dan dan da, dan dan.

# YAZARIN DİĞER YAZILARI

Yazar Hüseyin Gazi Menteşeoğlu --- Okunma


göndermek için kutuyu işaretleyin

Yorum yazarak Yeşilgiresun Gazetesi Topluluk Kuralları’nı kabul etmiş bulunuyor ve yorumunuzla ilgili doğrudan veya dolaylı tüm sorumluluğu tek başınıza üstleniyorsunuz. Yazılan yorumlardan Yeşilgiresun Gazetesi hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz.

Anadolu Ajansı (AA), İhlas Haber Ajansı (İHA), Demirören Haber Ajansı (DHA), Anka Haber Ajansı (ANKA) tarafından servis edilen tüm haberler Yeşilgiresun Gazetesi editörlerinin hiçbir editöryel müdahalesi olmadan, ajans kanallarından geldiği şekliyle yayınlanmaktadır. Sitemize ajanslar üzerinden aktarılan haberlerin hukuki muhatabı Yeşilgiresun Gazetesi değil haberi geçen ajanstır.



Anket Fındık Fiyatı 2022 için ne kadar açıklanmalı?