• 09 Kasım 2014, Pazar 10:05
HayrettinGünay

Hayrettin Günay

GİRESUN ÜSTÜNDE VAPUR BAĞRIY0R(3)
 Naim Tirali, bir gün sonra şunları not etmiş günlüğüne:
"Altı Direk mi Dört Direk mi
Yeşil Giresun'un yönetim yerinde, Hasan Öğütçü ile söyleşirken, birden aklıma geldi: "Dün akşam Ümit Tokcan'ı dinledin mi ikinci kanalda?" diye sordum.
Dinlememiş.
"Dinleseydin senin de dikkatini çekerdi. Eşref Bey türküsündeki bir dizeyi yanlış okudu. Abdal Beylerine yerine Giresun beyleri deyip çıktı."
Buna pek şaşırmada Hasan Öğütçü.
"Biz alıştık" dedi." Yıllardır yazıp çiziyoruz, Radyoda olsun, Televizyonda olsun, ba­bamın Giresun Türkülerini, Ordu Türküsü diye sunmaktan bile vazgeçmiyorlar bir türlü."
Bu yetmiyormuş gibi, Giresun'un değerli sanatçısı rahmetli Hüseyin Avni Öğütçü'nün o güzelim "Altavandan Belleri" türlüsünün de bir dizesini, Eşref Bey türküsü örneği de­ğiştirerek okumuşlar.
Nasıl mı?
"Serendiler yaptırdım 
Altı direk üstüne 
Benim bu türkülerim 
Yanık yürek üstüne
Dörtlüğündeki altı direği dört direk yaparak.
Haydi mısır koçanlarının konulduğu serendilerin altı direk üstüne kurulduğunu bilmi­yorlar diyelim, bu düzeltme meraklıları, dizenin veznini bozduklarının da ayrımında de­ğiller." Piraziz:14 Ağustos 1990.
Önemli öykücümüz Naim Tirali, günlüğe de emek verenlerdendi.12 Temmuz 1932'de Mus­tafa Kemal Atatürk'ün yönlendirmesiyle kurulan, dilimizin özleşmesinde, araştırılmasında çok büyük işlevi, önderliği olan Türk Dil Kurumu 19 Ekim 1983'te kapatılmıştı. Kurumun dergisi de işlevini, düzeyini yitirerek yeniden yayımlanmaya başlamıştı. Kapatılan Kurumun bıraktığı boşluğun dolması için Türkçeye gönül veren yazarlar, ozanlar di1imiz, Türkçemiz adına bir araya gelerek dil derneklerinde buluşuyorlardı. Ahmet Miskioğlu'nun yönettiği Türk Dili Dergisi bu çabanın ürünüydü. Bu dergide yüz yüze gelmiştim Naim Tirali'nin gün­celeriyle. Tirali, güncelerini sonradan başka yayın organlarında da yayımladı. Bu yayın organlarından biri de bizim Yeşilgiresun'umuzdu...
Türk Dili Dergisi'nde yirmi dört yıl önce yayımlanan yukarıda alıntıladığım güncede Naim Tirali öncelikle Giresun Üstünde Vapur Bağrıyor türkümüzdeki çok önemli bir de­ğiştirmeyi dile getiriyor. Onun da belirttiği gibi Abdal Beyleri yerine Giresun Beyleri dediniz mi türkünün olay, kişi, tarih gerçekliğini yok ediyorsunuz.
Naim Tirali, Yeşilgiresun yönetim yerinde bu konuda Yeşilgiresun'un çok değerli Ya­zı İşleri Müdürü, Başyazarı Hasan Öğütçü'ye yakınırken, Hasan Ağabey'in de benzer bir konuda yıllardır yapılan yanlışlara değinmesi önemli...
Naim Tirali ile Hasan Öğütçü; doğum yılları,yaş olarak da bilgi, birikim, deneyim açı­sından da türkülerimiz, kültürümüz için çok değerli kaynaklar, tanıklar...Onların türkü­lerimizin, havalarımızın, oyunlarımızın değiştirilmesi, ilimizden koparılması, özünden- tarihinden uzaklaştırılması, bize yabancılaştırılması...yanlışlarına yazdıklarıyla, söy­leşileriyle karşı çıkmaları, tanıklık etmeleri çok önemli...
Çok değerli Hasan Ağabey'in, "Biz alıştık." demesi boşuna değil. Yıllardır türküle­rimizle oynanıyor.
Giresun Üstünde Vapur Bağrıyor türkümüz bile değiştirilmeye yelteniliyor. Yanılmıyorsam 1970'lerde Fikret Kızılok bile "Köroğlu Dağları" -adı yanlış anımsıyor olabilirim- adlı çalışmada Giresun Üstünde Vapur Bağrıyor türküsünün müziğine çok benzeyen ezgiy­le "hava atmıştı." Bir müzik dergisinin (ya da)ulusal bir gazetenin okuyucu köşesinde eleştirmiş, dile getirmiştim bunu...
Hasan Ağabey'le Naim Tirali'nin yakındıkları konu günümüzde öyle yaygınlaştı, öyle acımasızlaştı ki türkülerimiz, ezgilerimiz bırakın komşu illerin türkücülerini, kendi tür­kücülerimiz eliyle de değiştiriliyor, yağmalanıyor...Horanlarımızdan, karşılamalarımızdan elli çeşit türkü yapılıyor...Sözleri değiştirilerek...Söz-müzik bilmem ne diyerek...

MAKALEYE YORUM YAZIN

Dikkat! Suç teşkil edecek, yasadışı, tehditkar, rahatsız edici, hakaret ve küfür içeren, aşağılayıcı, küçük düşürücü, kaba, pornografik, ahlaka aykırı, kişilik haklarına zarar verici ya da benzeri niteliklerde içeriklerden doğan her türlü mali, hukuki, cezai, idari sorumluluk içeriği gönderen Üye/Üyeler’e aittir.


yukarı çık